|
Kanashimi Twilight / 悲しみトワイライト
Artist: mirada
Composer: Tsunku
Suki ni sasetoite
kyuu ni inaku naranaide
dakara kuchizuke wo
nagaku kobandeta no
Itsumo komame de yasashikute
denwa mo tsukamaru shi
kigatsukya dondon yurushiteta
Otoko nante nante shinjinai
datte datte uso bakari
iiwake gurai shite mite yo
Hoka no nanka nanka otoko to wa
kitto kitto chigau to ka omoi kondeta Twilight
Koi ni ochiteitta
sore ga koi to mo shirazu ni
kokoro furueteru
namida to naru yokan
Wazato wagamama itta no ni
mukae ni kite kureta
suki ni naru shikanakatta mitai
Watashi nanka nanka yume miteta
nanka nanka noboseteta
ayamararete mo imi ga nai
Itsuka kitto kitto kou naru to
zenbu zenbu wakatteta kanashiki koi no towairaito
Watashi nanka nanka yume miteta
nanka nanka noboseteta
ayamararete mo imi ga nai
Itsuka kitto kitto kou naru to
zenbu zenbu wakatteta kanashiki koi no towairaito
------------------------------ ------------------------------- -------
You caused me to like you,
so don't leave me suddenly after that
Kanashimi Twilight / 悲しみトワイライト lyrics on
http://music.yeucahat.com/song/Karaoke-room/24134-Kanashimi-Twilight~mirada.html
That's why, I refused to be kissed for a long time
He was always gentle without fail,
always received his phone calls
I found myself gradually letting my guard down
Why can't I trust boys?
Because they are nothing but lies
At least, try and give me an explanation (excuse)
Surely, he was different from some other boys
I was at the twilight of being convinced
I fell in love,
even though I don't know if this is love at all
My heart is shivering,
I have a premonition to cry
Even though I selfishly said it on purpose,
but he came to welcome me
Seems like I had no choice but to fall in love
I dreamt of something, been dazed of something
There is no meaning to it, even if apologised
I had knew it all,
that surely, someday it will become like this
At the twilight of becoming a sorrowful love...
I dreamt of something, been dazed of something
There is no meaning to it, even if apologised
I had knew it all,
that surely, someday it will become like this
At the twilight of becoming a sorrowful love...
|